华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

              首页 > 文言专题 > 文言文翻译

              “诸军初至石头”《资治通鉴·晋纪》原文与翻译

              [移动版] 佚名

              “诸军初至石头”《资治通鉴·晋纪》原文与翻译

              华语网说明:以下黑色字为原文,红色字为翻译。

              诸军初至石头,即欲决战,各军队刚到兰石头天,就想要和敌人决战。

              陶侃曰:“贼众方盛,难与争锋,当以岁月,智计破之。”陶侃说:“敌人正是士气旺盛的时候,我们很难与他们争锋匹敌,应当等待有利时机,用智谋打败敌人。”

              既而屡战无功,不久后多次打仗都没有取得成功,

              监军部将李根请筑白石垒,监军部将李根建议修筑白石营垒(垒:作战时防守用的墙壁),

              侃从之,陶侃听从了他的建议。

              夜筑垒,至晓而成。夜里筑垒,到天明就筑成了,

              闻峻军严声,诸将咸惧其来攻。听说苏峻军中严阵以待的消息,众将领都害怕苏峻前来攻打。

              孔坦曰:“不然。孔坦曰:“不会。

              若峻攻垒,如果苏峻要攻垒,

              必须东北风急,必须要东北风急,

              令我水军不得往救;让我方水军不能前往相救;

              今天清静,贼必不来。今天清静无风,敌军军一定不会来。

              所以严者,(敌军)严阵的原因,

              必遣军出江乘,一定是派军从江乘出击,

              掠京口以东矣。”想要掠夺京口以东的地区。”

              已而果然。   不久后果然是这样。

               侃使庚亮以二千人守白石,陶侃派庾亮用二千人驻守白石营垒,

              峻帅步骑万余四面攻之,不克。苏峻率领步兵骑兵一万多人从四面攻打,不能攻克。

              随机推荐
              国产一区二区免费精品